"Нормальное сомнение" и "Металлическое подозрение". Люди увидели перевод арабского меню и нашли новые гендеры

by
https://medialeaks.ru/wp-content/uploads/2020/05/fb-polina3-11.jpg

Девушка опубликовала в Сети снимок меню из отеля в Саудовской Аравии с переводом названий блюд, и люди не могут перестать смеяться. Ведь эти фразы — пик абсурда, и из них получаются отличные песни, гороскопы и наименования гендеров.

Пользовательница твиттера под ником Vlada 24 мая поделилась фотографией меню, написанного на арабском языке с английским переводом. В посте она объяснила, что получила снимок от друга семьи, который в период пандемии коронавируса был вынужден остаться в отеле в Саудовской Аравии. (К его счастью, в этой гостинице не было специальной клетки для провинившихся постояльцев).

Публикация набрала более 44 тысяч лайков, и секрет такого успеха скрывался в переводе названий блюд.

https://medialeaks.ru/wp-content/uploads/2020/05/eyvkv3qucai6zn_.jpg
Итак, муж подруги моей матери застрял в отеле в Саудовской Аравии, и это меню, которое ему дали.
Есть ли среди моих подписчиков люди, говорящие на арабском языке, которые могут помочь перевести это? Также отметьте себя, я — «Нормальное сомнение».
Vlada
Оригинал

Среди наименований можно найти такие:

Конечно, это ещё не полный список удивительных арабских блюд, о составе которых никто не имеет ни малейшего представления. Тем не менее наряду с недоумением тонкости перевод, подводившие в своё время даже звёзд, вызвали у пользователей твиттера смех.

Многие поделились ассоциациями, которые у них возникли из-за странных названий.

https://medialeaks.ru/wp-content/uploads/2020/05/eyzamtpu4ao781k.jpg
🎵 Мне плевать, что понедельник — синий,
Вторник — серый и среда тоже.
Четверг, на тебя мне также плевать.
Ведь сейчас… пятница. Не проблема.
Jesse
Оригинал
https://medialeaks.ru/wp-content/uploads/2020/05/eyy5oksxqaesbp6.jpg
Ах, да, два гендера.
[Надписи на фото: «Нормальное сомнение» и «Металлическое подозрение».]
Gui
Оригинал
Выглядит, как список групп на инди-фестивале.Bubastis
Оригинал
«Металлическое сомнение» уже не те после того, как их покинул первый барабанщик.John Magolan
Оригинал
«Его петля на кукурузных хлопьях» — мой гороскоп на сегодня.unemployment clam
Оригинал

Позже в этот же день Vlada опубликовала ещё один пост — на этот раз с правильным переводом названий блюд, расшифровать которые ей помог пользователь твиттера, знающий арабский.

https://medialeaks.ru/wp-content/uploads/2020/05/eyzofacvaaecadz.jpg
Вот перевод! Большое спасибо @ReeshOdd за оперативную помощь и всем остальным, кто откликнулся!Vlada
Оригинал

Список с названиями блюд не вызвал у людей таких же ярких эмоций, как ранее, потому что оказался слишком прозаичным. К примеру, «Металлическое подозрение» превратилось в обычную «Шакшуку с сыром» (яичницу с помидорами и сыром), «Она подозревает сыр» в «Шакшуку с хумусом», а «Куриный самосвал» — это просто курица.

Но кое-кто из пользователей тем не менее похвалил сотрудников отеля, в котором находится друг семьи девушки, ведь они всё-таки попытались хотя бы как-то облегчить выбор иностранца.

Что мне нравится больше всего, так это то, что сотрудники отеля старались. Они пытаются помочь бедняге понять, что заказать.Betsy Dornbusch
Оригинал

Искажённый перевод подвёл не только сотрудников отеля в Саудовской Аравии, но и известного геймдизайнера Хидэо Кодзиму. Гений всего лишь показал плакат своей игры Death Stranding и одной маленькой деталью разозлил фанатов.

Хейт настиг и блогершу из Турции, которая сделала себе тату на английском языке, даже не подозревая, что на самом деле набила. И её подписчикам это явно не понравилось.