http://www.laizquierdadiario.mx/local/cache-vignettes/L701xH397/arton148128-d961c.jpg?1580494985

Proponen doblar todas las películas al español y una lengua indígena

Por ahora los actores de doblaje en México trabajan en malas condiciones, algo que es aprovechado por empresas, más allá de las leyes es necesario que el gremio haga escuchar sus exigencias.

by

Presenta Morena en el Congreso de la Unión una iniciativa de ley que obligaría a toda película que se exhiba en México en otro idioma que no sea español cuente con una versión doblada al español y al menos una lengua indígena.

La iniciativa para reformar los artículos 8, 10, 23, y 42 fracción V de la Ley Federal de Cinematografía que fue presentada el miércoles pasado por el senador morenista Martí Batres Guadarrama ante la Comisión Permanente del Congreso de la Unión, tiene como fin beneficiar a los trabajadores de la industria del doblaje que la integran casi 10 mil agremiados.

En conferencia de prensa realizada esta semana, el senador estuvo acompañado de actrices y actores, además del secretario general de la Asociación Nacional de Actores (ANDA), Jesús Ochoa, este último aseguró que la reforma buscará garantizar los derechos laborales de los actores de doblaje, ingenieros de sonido, traductores, y demás trabajadores de la industria.

Hasta el momento los trabajadores del doblaje trabajan en condiciones poco adecuadas, algo que es aprovechado por la industria que saca provecho. Los actores de doblaje se enfrentan a la poca capacitación que hay y en muchos casos toman cursos que no están certificados.

Mientras, Batres resaltó los beneficios que tendrá la ley, que implica que las películas en otro idioma diferente al español tendrán que proyectarse en igual número de copias en idioma original y español.

El senador habla de la libertad de elección que tendrá el cinéfilo a la hora de escoger entre ver una película en español o idioma original, pero dejó de lado el hecho de que las cintas hollywoodenses que inundan el mercado mexicano con miles de copias dejando un puñado de películas para escoger.

La iniciativa ejercerá presión sobre las pequeñas distribuidoras y películas de nicho que se distribuyen con pocas copias, mientras las grandes distribuidoras que acaparan la cartelera comercial no tendrán problemas para cumplir con los nuevos requerimientos.

México es la cuarta industria de exhibición más grande del mundo, sólo después de Estados Unidos, China y la India, más del 90% de las pantallas son acaparadas por el duopolio Cinemex-Cinépolis las cuales han basado su crecimiento en bajos salarios para los trabajadores.

Fuente: El financiero.