Elizabeta I prevodilac drevne knjige Tacita „Anali“

by

LONDON – Otkriveno je da je Elizabeta I, jedna od najvoljenijih engleskih monarha, prevodilac engleske verzije prve knjige Tacita, koji je opisao visoku politiku, izdaju i blud rimske elite.

Nakon analize rukopisa, stila pisanja i korišćenog papira utvrđeno je da je prevod prve knjige Tacita iz 16. veka „Anali“, ispisani elegantnom kurzivom na papiru koji su koristili vladari, Elizabetin, preneo je Rojters.

„Rukopis prevoda Tacitovih Anala koji se sada čuva u u Biblioteci palate Lambet delo je Elizabete I“, napisao je Džon-Mark Filo u časopisu Rivju of ingliš stadis.

„Elizabeta ide na određenu dužinu kako bi zadržala gustinu Tacitove proze i njegovu slavnu sažetost“, napisao je Filo.

„Ona sledi obrise latinske sintakse sa neverovatnom posvećenošću, čak i uz rizik da zaseni smisao na engleskom“, istakao je on.

(Tanjug)