武漢肺炎抗疫之歌 改編曲一夜瘋傳全亞洲

【新唐人北京時間2020年01月31日訊】隨著全球聚焦「武漢病毒」的散播傳染開來,全世界都盯著看不斷更新的最新統計資料,一位新加坡華人改編西洋經典歌曲「沉默之聲」(Sound of Silence)成武漢肺炎抗疫之歌,趕搭新聞熱議列車,一夕瘋傳整個亞洲,頭兩句歌詞「哈囉黑暗!我的老友,我又來看你了」改編後,歌詞成了「哈囉,來自武漢的病毒,問題又來了」。

武漢肺炎抗疫之歌

30日,新加坡音樂界推廣海峽華人音樂與文化的Alvin Oon在臉書上發布一首改編曲(FIGHT THE VIRUS),用的是1965年「沉默之聲」的曲調,仿照原唱者賽門與葛芬柯(Paul Simon&Art Garfunkel)的合聲,保留部分歌詞和格律跟原曲相同,例如「(我看見)一萬人或更多」(Ten thousand people,maybe more)。

這首改編歌曲主要是提醒人們當年嚴重急性呼吸道症候群(SARS)記憶猶新,如今又出現武漢肺炎病毒來勢洶洶,散播到全球各地,歌詞內容提醒民眾如何做好個人防疫,並呼籲大家共同努力防堵病毒。

同時,根據Alvin Oon一早在臉書上說,這首改編曲推出之後,一天之內傳遍亞洲,包括泰國和菲律賓等國家,香港和印度媒體準備報導此事,在中國則有許多民眾利用微博分享。他希望在受到疫情影響的國家,這首歌能給民眾帶來歡樂、希望與鼓勵。

當然,Alvin Oon也希望這首改編曲能成為全球抗疫歌曲。這首改編曲迅速在臉書上轉傳開來,轉貼網友中就有「香江第一才子」稱號的陶傑,分享表示,「在家避疫,不妨欣賞外國勢力如何就中國武漢瘟疫散播世界,改編名曲填詞娛樂」。